(中森明菜2015年單曲唱片) 作詞:川江美奈子・Miran:Miran 翻譯:Michael, Canisi Ms. Una Tierra もっとそばに来て この腕に抱かせて Ms. Una Tierra 再靠近我一點 讓我把你緊抱入懷 生きているぬくもりを 肌で感じる 以肌膚去感受 活著的溫暖 熱い予感 終わりじゃない 灼熱的預感 不是終結 私たちは ひとりじゃない 我和你彼此 不再孤單 …
JUNON雜誌1993年3月號 譯者:Canisi 我的「普通」生活 跟大家有沒有不同?說說我講究的生活細節 快到年末的一天,跟很久沒有從紐約回國的明菜見了面。 明菜來到影樓的時候,最初好像心不在焉,帶點緊張。 但開始拍照之後,她隨著背景音樂,輕輕踏起舞步,令身體自由躍動起來,變回平日的「中森明菜」。 92年對她來說,可謂變動的一年。 獨自在紐約生活,應該給了她在日本絕對無法得到的「普通生活時間」。明菜究竟從中感受到了甚麼?汲取了甚麼? 在紐約生活最幸福的地方 是可以盡情購買食材 我去年開始在紐約生活的時候,很多人對我說「紐約是很刺激的城市對吧」、「很多地方值得學習對吧」等等,但其實我沒有怎樣去意識自己受到了甚麼薰陶,內裡有甚麼改變,因為我覺得人無論身處哪裡也好,在幹甚麼也好,只要自己有這個意思,一切都可以變得很刺激,很影響自己。 不過,或許在不知不覺之間,也有些事物自自然然進入了我的心中。舉例來說,雖然不是甚麼大不了的事,但「食」也是其中一種。我原本是完全不喜歡甜食的,蛋糕甚麼的很少會吃,但在紐約期間,卻深深愛上了一款餐點,就是在普通麵包上面,塗上很多花生醬和紅桑子果醬,夾起來做成三文治,是不是聽起來已經很甜呢(笑)。 前年寄住在當地家庭時,屋主首次介紹我吃這款三文治,我最初心想還是敬謝不敏了吧,但後來多次有機會試吃,吃著吃著就喜歡上了。這次回到日本,第一款想吃的餐點就是這個,還急忙在半夜走到附近的便利店,買材料弄來吃呢(笑)。 雖然曾有人說在紐約生活,會有突然很想吃日本菜的時候,但我完全沒有試過。我啊,從小就是「最喜歡吃麵包和芝士」那類人,似乎那邊的食物更合心意呢。 還有就是,紐約的東西實在太便宜了,在日本因為太貴而買不下手的水果,在那邊都能大口大口的吃,真高興。…
JUNON雜誌1995年8月號 譯者:Canisi 初次傾吐的心事 — 母親逝世和30歲生日 出道至今14年,不斷追求真正歌藝的歌手 — 中森明菜,今年剛迎接了30歲生日,而且相隔三年再度推出全新專輯《la alteración》(意思是「變化」),當中充分演繹出帶有脆弱和不安面貌的成熟女性韻味,深深回應了歌迷的期待。 從來不會被周圍的雜音所影響,只專注貫徹自我風格的她,雖然久未見面,這次也為我們訴說近況。 細讀歌詞腦海總會直接浮現映像 我只是演繹出來 - 新專輯我已聽了,明菜的聲音每首歌都有不同,真的令我吃驚。 明菜:是嗎,這次的歌曲的確十分多元化,相比以往更要求新鮮的演繹。就連我最不擅長的重金屬強勁結他曲調,也在製作同事大力推薦之下,挑戰自己去唱了(笑)。…
撰文:nkkken 自今年開始,We Love Akina Team Hong Kong一眾成員已經開始討論要為明菜預備怎樣的一份2019年生日禮物,最後大家拼盡以三個月的公餘時間,合力製作出商品級數的《超越時代的歌姫》。小弟能有幸參與其中,在組裝完成的剎那,望著這份巨大而仔細的禮物,實在地感受到:大家沒有受姬樣感召發揮明菜流儀,是不可能完成這瘋狂的計劃。 一切要從三個月前的四月四日說起。我們忽發奇想:可以改編那副人盡皆知的桌上圖版遊戲,變成中森明菜版本,然後送給姬樣作為今年的生日禮物嗎? 此意念在手機內的群組被提出,討論便一發不可收拾,大家在兩小時內拍板製作。把明菜30多年來的音樂旅程、有趣逸事放在遊戲中,豈不美哉? 明菜版桌上遊戲的可玩性及重玩性都高,加上我們的心思手工,應該可以是一件令姬樣會心微笑﹑印象深刻的禮物。 明菜在藝能界經歷豐富,足夠填滿兩個棋盤。擁有「歌姬」稱號的現役女歌手中,以明菜的資歷最為深厚,她不但經歷了昭和﹑平成兩個年號,還會繼續在令和年代發光發熱。我們遂把此禮物命名為:「超越時代的歌姫」(時代を越える歌姫)。 要把原裝遊戲改裝成為內外完備的明菜版,工夫著實不少。粗略一算,已需要遊戲設計組﹑平面設計組﹑英日翻譯組﹑影音組﹑製作組。我們各盡所能,甚至一人兼數職,務求為姬樣製作一份盡善盡美的禮物。 在製作早期,我們有大量有關如何改編棋盤內容的討論。例如地點可以是姬樣去過拍特輯、演唱會的地方;車站變為唱片公司;街道變為細碟;水電局變為事務所。甚至討論原裝遊戲流程在手機盛行年代會否過慢,金錢的幣值會否過低等等,我們的版本是否需要調整,調整後會否影響遊戲平衡。類似的對話比比皆是: Andy: 請問棋盤四角內容是否確定是這樣? Peter: 以「優雅の休日」 取代Free Parking,大家應該沒有異議。之前大家建議畫張My…
By: Peter 我們之中不少朋友,在80年代主要是靠唱片和雜誌認識明菜。近年網絡發達,當年明菜在電視台的海量音樂和綜藝節目得以出土,不少日本本土以外的樂迷到現在才有機會看到會動的明菜,然後發現錯失了的是那麼多,繼而情難自控地陶醉於她的一顰一笑,拜倒在她歌舞俱精的現場演譯之下。 好些朋友也是因為偶然在網絡接觸到明菜的影片,才重新愛上我們的歌姬。他們不少都有同一個問題:明菜作品繁多,若要追回失去的那些年,應該先欣賞哪些唱片和影碟? 先從較為容易的影碟說起吧。以下兩套Box Sets, 包括了94-09年的精選演唱會,及明菜出道至2014年在日本NHK電視台的珍貴演出,是一定要收藏的寶物。更重要的,是可以從中看到不斷進步的明菜,以及她非凡的現場演出實力。如果明菜在唱片演出是100分,那麼現場演出就是150分了,她絕對是聲色藝俱全的表表者,無出其右。 中森明菜 THE LIVE DVD COMPLETE BOX 中森明菜 プレミアム BOX ルーカス ~NHK紅白歌合戦…
JUNON雜誌1997年5月號 譯者:Canisi 只要談一場真正的戀愛,無論喜悅、憤怒和悲傷,男性都會讓你學懂。 近一兩年,日本的流行音樂界很有精神,銷售破百萬的歌曲誕生了多首。電視上、卡拉OK內,總有熟悉的音樂伴在耳邊,情況前所未有。在這股熱潮之下,今年慶祝出道15週年,而且曾經以頂級偶像的身份奠定一大時代的中森明菜,也逐漸恢復了原本的氣勢,不但推出了令人期待的專輯《SHAKER》,而且快將舉行闊別九年的全國巡迴演唱會,還有去年開始的Dinner Show。此刻,她究竟出現了怎樣的變化?就讓她為我們一一細訴。 以歌聲為聽者打氣 我覺得自己不亞於任何人 當然了,身處這個時代,我也懷著不想輸給別人的心情。畢竟過往曾經那麼努力,也想再一次,不,不應該這樣說,是要締造「現在」的成果,因為我想讓大家聽的,不是過往的歌曲,是這刻才能唱出的歌,是這刻我自己喜歡的歌。我覺得自己唱歌並不出色,但要向大家傳達心意的想法,卻比別人超出一倍,因為我唱歌,就是很想很想傳達自己的心意。這一點我絕對不會遜於現今的歌手。我有自信,只要我唱出「為大家打氣」的歌,一定比任何人更能令聽者恢復精神。 這次推出的專輯,也是希望令聽者感到有人聆聽傾訴,心靈獲得療癒,然後重拾朝氣的作品。最初為專輯改名的時候,也想過以《DOLCE》為名字,是意大利文「甜品」的意思,帶著體貼待人,以柔相待的意思。 人的生活,每天心裡都有各種的變化對吧。有時感到幸福;有時茫然一片;有時疲累不堪……特別是覺得自己撑不下去的時候,希望你能聽聽這張專輯,令心的深處恢復活力,不是硬要你去聽,而是要令你聽得舒服。為了這個目標,這張專輯匯聚了各式各樣的歌曲。有一刻我忽然想起,如果以酒為比喻的話,會是怎樣?例如這首歌的感覺,就像黑醋栗水果酒;有些歌曲恍如濃烈的伏特加;也有些就像甘醇的白蘭地流入脾胃,有時可能想喝啤酒呢。為專輯改名為《SHAKER》(調酒器),意思就是把各式各樣的酒,混合起來調製成雞尾酒。 專門推出單曲的《APPETITE》,是這幾年我最想為大家推薦的歌曲。我跟工作人員說:「絕對是這首。」好像之前推出《Meu amor é・・・》和《DESIRE》的時候那樣,即使大家反對,我還是要堅持。因此,我錄音的時候特別用心,想先讓很多人聽聽。好還是不好,請之後再判斷。 機械製作的聲音沒有血肉…
(中森明菜1993年原創專輯<UNBALANCE+BALANCE>之收錄曲) 作詞:松本隆 翻譯: Canisi 絹の靴に金の刺繍糸 綴上金絲刺繡的絹鞋 濡れた砂を駆け寄る 奔過浪濤的沙灘而來 はだけたシャツ海は傾いて 襯衫胸口敞開 大海傾瀉而至 指が肩にくいこむ 手指緊扣你的肩膀 抱きしめてよ 不幸のかたちに 快來抱擁我 那顆因重重不幸…
(中森明菜1989年單曲唱片) 作詞:白峰美津子 翻譯:Canisi Platinaの月明かり こんな切なさを 白銀色月光瀉下 我心卻如此苦楚 夜更けのせいだと 思ってた 本以為是夜深的緣故 一つつく嘘で又 一つ嘘をつく 一則又一則謊言 接連不斷 勝手な人など ゆるせない 只顧自己的男人 無法原諒 Ah 霧のように 行方も残さず 貴方が消えてた Ah 你如雲霧 消失眼前 不留一點去向 …
(中森明菜1984年單曲唱片) 作詞:売野雅勇 翻譯:Canisi 女皇版廣東話歌詞第一彈 愚図ねカッコつけてるだけで 死蠢 做兵都淨係得個樣 何もひとりきりじゃできない 自己一個咩都搞唔掂 過保護すぎたようね 咁大個人重咁幼稚 優しさは軟弱さの言い訳なのよ 溫柔就係軟弱 你唔使搵藉口 発破かけたげる さあカタつけてよ 等本女皇鬧醒你…
(中森明菜1993年原創專輯<UNBALANCE+BALANCE>之收錄曲) 作詞:中森明菜 翻譯:Michael & Canisi ひかる道 彼方 陽炎景色 明亮的路上 遠方的景緻泛起了熱霧 愛しさを おいて 今は抜け殻ね 心中的眷戀 放下來如今只剩下軀殼 夢を追うことは 誰にも出来ると 要追尋夢想 誰也有資格去做 強さで守った 笑顔 引きずってた 我勉強掛著 努力堅守的笑容…