The Covers – 翻唱的中森明菜歌曲

By: Peter     翻唱歌唱得出色難,翻唱歌曲能有自己的風格更難,而翻唱中森明菜的歌曲就難上加難。甚至有不少樂迷認為,翻唱明菜的歌有如自掘墳墓。   曾經翻唱中森明菜歌曲的歌星不算太多,較為多人注意有水樹奈々,JUJU,或者一眾擅長高音的男歌手如德永英明,森崎ウィン,  金在中等等。以唱功計,明菜當然出色,但她自己也曾說過,唱功比她好的人大有人在。可是為何翻唱明菜歌曲的一眾歌手,都未見有哪位是特別出色呢?   早前六月尾日本NHK 電視台的<The Covers>節目,製作了一個中森明菜特輯,邀請了包括中島美嘉在內的幾組歌星,暢談對明菜的感受及現場演繹明菜的金曲。 中島美嘉的出現,引起來不少觀眾的注視,坊間反應非常不錯。NHK見勢在8月再推出第二集特輯,把之前其他歌手出席該節目翻唱中森明菜歌曲的片段,剪輯為一集節目。 這兩個特輯正好給我機會,好好觀察為何翻唱明菜歌曲是那麼困難。     大部分翻唱明菜的歌手,都會選擇唱一些膾灸人口的經典歌曲,可是選曲也是正正是失敗的原因 。唱<スローモーション>或者<セカンド‧ラブ>, 或者妳有甜美的聲線或更好的技巧,但妳有當年明菜的青春美貌嗎?  唱<飾りじゃないのよ涙は>,你可以在音域扁平的急口令中,唱出如明菜般非凡有型的節奏感嗎?…

Continue Reading →

蠱惑

(中森明菜1985年原創專輯<D404ME>收錄曲<BLUE OCEAN>同曲異詞版本) 2020年港日歌迷灌錄呈獻給明菜的黑膠及CD唱片 翻譯:Canisi 主唱:an.   だからTake a little chance, 來共我 Take a little chance, Make a little chance どうぞこのまま…

Continue Reading →

重新愛上明菜的我,應該先欣賞哪些作品?

By: Peter   我們之中不少朋友,在80年代主要是靠唱片和雜誌認識明菜。近年網絡發達,當年明菜在電視台的海量音樂和綜藝節目得以出土,不少日本本土以外的樂迷到現在才有機會看到會動的明菜,然後發現錯失了的是那麼多,繼而情難自控地陶醉於她的一顰一笑,拜倒在她歌舞俱精的現場演譯之下。 好些朋友也是因為偶然在網絡接觸到明菜的影片,才重新愛上我們的歌姬。他們不少都有同一個問題:明菜作品繁多,若要追回失去的那些年,應該先欣賞哪些唱片和影碟?   先從較為容易的影碟說起吧。以下兩套Box Sets, 包括了94-09年的精選演唱會,及明菜出道至2014年在日本NHK電視台的珍貴演出,是一定要收藏的寶物。更重要的,是可以從中看到不斷進步的明菜,以及她非凡的現場演出實力。如果明菜在唱片演出是100分,那麼現場演出就是150分了,她絕對是聲色藝俱全的表表者,無出其右。 中森明菜 THE LIVE DVD COMPLETE BOX 中森明菜 プレミアム BOX ルーカス ~NHK紅白歌合戦…

Continue Reading →

君がいるだけで(只要有你在旁)

(中森明菜1992年主演電視連續劇<素顔のままで>(難得友情人)之主題曲) 作詞:米米CLUB 翻譯:Canisi (位於日本的訪客可經由此連結觀看影片)   たとえば  君がいるだけで  心が強くなれること 舉個例子  只要有你在旁  我的心就能堅強起來 何より大切なものを  気付かせてくれたね 是你讓我察覺到   甚麼比一切更重要   ありがちな罠に  つい引き込まれ 隨處可見的陷阱   我卻誤墮其中 思いもよらない  くやしい涙よ 從來沒有想過   流下悔恨的眼淚 自分の弱さも  知らないくせに 連自己的弱點   也一無所知…

Continue Reading →

メリークリスマス -雪の雫- (Merry Christmas -雪之淚-) (廣東話歌詞)

同場分享 <メリークリスマス -雪の雫- x fate ~運命のひと~> (Merry Christmas -雪之淚- X  fate ~命中注定的人~) (同曲二詞混音版)   港日明菜歌迷首度合作 – 中文歌詞廣東話MV 2017年12月25日 (中森明菜2017年原創專輯<明菜>之收錄曲) 填詞:Canisi…

Continue Reading →