落選的出道曲 – 《銀河傳說》與「有點色的美新人娘」

By: Canisi   <銀河伝説> 日中對照歌詞   關於明菜出道曲的軼事,相信不少歌迷都耳熟能詳。八十年代初期,備受看好的偶像新人林立,唱片公司為了令明菜能脫穎而出,費了不少思量,但對於出道曲的方向,卻始終舉棋不定,因此有四首感覺完全不同的候選曲。除了後來成為經典的《Slow Motion》之外,還有明菜母校清瀨中學學生首選的《T-shirt Sunset》、低音強勁的《あなたのポートレート》(你的肖像),以及本文想談談的《銀河傳說》。   乍聽之下,《銀河傳說》節奏輕快,十分容易入耳,最高音為B4,在四首候選曲之中屬於最高(在《序幕》大碟中也是最高),音域為F3至B4,頗能展現出少女明菜的歌聲特點。感情方面,既有令人憐愛的一面,也能感受到她內裡的一股倔強,以出道曲來說,絕對是及格的。   但如果細看歌詞,相信會令人大吃一驚,因為不少內容都非常大膽,打著心理比喻的旗號,徘徊在越界之間,尤其副歌前後的部分,「胸のホック」、「星が交わる」、「ふたりかさなる」等等,與「性」只有一線之隔。這些歌詞出自一位16歲少女之口,肯定引人遐想,而且綜觀《序幕》大碟其他歌曲,歌詞都偏向少女情懷,不論是情竇初開,還是初嚐失戀,都帶有少女的青澀。相比之下,《銀河傳說》的歌詞可說格格不入。   出現這種情況,難免會令人猜想,《銀河傳說》的創作,很可能與明菜出道時的推廣外號:「ちょっとエッチな美新人娘」(有點色的新人美少女)有關。雖然明菜的出道曲《Slow Motion》如此純情可人,但當時很多偶像都走同樣路線,唱片公司為了令很有才華的明菜不被淹沒,是打算另闢蹊徑,而用「エッチ」這個詞,據說是想表現健康的性感味道,但即使有人誤會,也顧不得那麼多了。   因此,對於明菜自己在出道一周年散文集《菜之詩》內指出選出道曲時,自己比較喜歡的是《銀河傳說》,不禁令人驚訝,畢竟明菜曾多次表示不喜歡這個美新人娘的外號,覺得自己明明不是這樣的性格卻惹人誤解,或許她喜歡的是這首歌的旋律,而非大膽的歌詞吧。順帶一提,「ちょっとエッチな美新人娘」中的「美新人娘」,日語是用「ミルキーっこ」,直譯的話是「Milky少女」,但其實「ミルキー」蘊含的意思是「美Rookie」,因此漢字才會對應為「美新人娘」。不過,這一用法實在是太迂迴了,很多人一聽都不明白,還以為是不二家的糖果品牌,因此令人集中於「エッチ」這個詞,也是無可奈何了。   到了後來,隨著明菜的強烈個性日益爆發,無論是「ちょっとエッチな美新人娘」這個外號,還是《銀河傳說》這首不算太受歡迎的歌曲,都慢慢淡出人們的記憶之外。但想像一下,假如明菜的出道曲不是《Slow…

Continue Reading →

銀河伝説(銀河傳說)

(中森明菜1982年原創專輯<プロローグ〈序幕〉>之收錄曲) 作詞:篠塚満由美 翻譯:Canisi   落選的出道曲 – 《銀河傳說》與「有點色的美新人娘」     教えてほしいです どこまで許したら 可不可以告訴我 要解開多少防線 恋人に なれますか 才可跟你成為情侶 見つめあうだけの 恋なら卒業と 只會含情地對望 這種戀愛已厭倦 あなたに 云われたけど 是你這樣告訴我 胸のホックが はずれたのは 胸前的鈕扣 為何會鬆開 ふくらむ想い あなたのせい あなたのせい…

Continue Reading →

少女A

(中森明菜1982年單曲唱片) 作詞‎:‎売野雅勇 翻譯:Canisi   上目使いに 盗んで見ている 摵起堂眉 偷偷望你一眼 蒼いあなたの 視線がまぶしいわ 視線接觸 竟然被你閃親 思わせぶりに 口びるぬらし 我扮吓嘢 舔舔嘴唇 きっかけぐらいは こっちでつくってあげる 見你怕醜 就比個機會你識我 いわゆる普通の 17歳だわ 咩叫平凡17歳 就係我呢類 女の子のこと 知らなすぎるのあなた… 女仔心事 你真係知得太少…… 早熟なのは しかたないけど 思想早熟 唔輪到我控制 似たようなこと 誰でもしているのよ 識男仔呢家嘢 大把人好似我咁做啦…

Continue Reading →

セカンド・ラブ (第二次戀愛)

(中森明菜1982年單曲唱片) 作詞・作曲:来生えつこ・来生たかお 翻譯:Canisi   Amor Eterno 的分享     恋も二度目なら 少しは上手に 談戀愛若是第二次   總希望有點進步 愛のメッセージ 伝えたい 好好傳達  我心中的愛意   あなたのセーター 袖口つまんで 但我卻只懂低著頭 うつむくだけなんて 輕輕拈著  …

Continue Reading →