(中森明菜1996年單曲唱片) 作詞:高見沢俊彦 翻譯:Canisi 孤独の影に追いつめられて 受困孤獨陰影 走投無路 言えない言葉ため息になる 說不出口的話 化為嘆息 眠れない夜 眠らない街 失眠之夜 不眠之城 途切れた愛の行方探す 追尋無疾而終的愛 …
(中森明菜1985年原創專輯<BITTER AND SWEET>之收錄曲) 作詞:角松敏生 翻譯:Canisi 在35周年纪念日重溫<Bitter & Sweet>專輯 Amor Eterno 的分享 朝の光が まだ眠ってるあなたの顔 晨光初起 溫柔地映照在 やさしく包んでる 今のうちに出てゆくわ 仍於睡夢中的你臉上 這刻我悄悄的離去…
(中森明菜1998年單曲唱片﹑主演電視連續劇<冷たい月>(冷月)主題曲) 作詞:鈴康寛・atsuko 翻譯:Canisi Amor Eterno 的分享 深い眠りの中 今は遠いあなた 向沈睡之中 已遠去的你 古い愛の歌を とぎれず唄ってた 連綿不斷 唱著舊日的愛歌 絶望の淵でも 眠れぬ夜でも 在絕望深淵也好…
(中森明菜1984年單曲唱片) 作詞:康珍化 翻譯:Canisi Amor Eterno 的分享 Love Is The Mystery Love Is The Mystery わたしを呼ぶの 高聲把我呼喚 愛はミステリィ…
(中森明菜1994年翻唱專輯<歌姬>之收錄曲) 作詞:荒井由実 翻譯:Canisi 魔法の鏡を持ってたら 若我擁有魔法之鏡 あなたのくらし映してみたい 真想映照一下你的生活 もしもブルーにしていたなら 若你心情有點憂鬱 偶然そうに電話をするわ 就裝作偶然給你打電話 できることならもう一度 如果可以的話 私のことを思い出して 能否再一次想起我 あれが最初で最後の本当の恋だから 因為那是我初次也是最後一次真正談戀愛 あれが最初で最後の本当の恋だから 因為那是我初次也是最後一次真正談戀愛…
(中森明菜2003年原創專輯<I hope so>之收錄曲) 作詞:川江美奈子 翻譯:Canisi Amor Eterno 的分享 昔観た映画のように 恍如往日看過的電影 時が漂いながれる 時光飄然而過 流星にはしゃぎながら この丘に立った 你我站在這山丘之上 為流星而雀躍 …
2017年4月 Canisi: 這兩天埋首,終於完成了<駅>的中文歌詞,前後可能不到幾十秒的場景,伴隨著明菜令人心痛的歌聲,實在是如此刻骨銘心。之前曾經說過,這首歌的日文歌詞,曾經引起頗多的討論,當中有一句,差不多決定了解讀的方式,大致可分成兩種,看看各位深愛明菜演繹的師兄,到底是那一派? 「愛的 原來只有我一個」(日文原文:私だけ 愛してたことも)大家怎樣理解? Moon: 「如今陣陣心痛 才初次明白 你的心意」 這句是因由是??主角看到什麼才明白呢?? 我不識日文,但看上文下理,我自己覺得, 1. 男方自愛佢自己 2. 只有女主角單方面仍愛對方 原來呢首歌咁傷感,就咁聽好似吾覺。 Peter: <駅>歌詞看過好多版本,小弟覺得有「爭議」是有兩句/段…
(中森明菜1986年原創專輯<CRIMSON>之收錄曲) 作詞:竹内まりや 翻譯:Canisi 歌詞討論 見覚えのある レインコート 似曾相識的雨衣 黄昏の駅で 胸が震えた 在黃昏的車站 心頭一震 はやい足どり まぎれもなく 那急促的步伐 毫無疑問 昔愛してた あの人なのね…
(中森明菜1985年單曲唱片) 作詞:康珍化 翻譯:Canisi Amor Eterno 的分享 あなたをさがしてのばした指先が 伸出雙手 尋覓你的身影 踊りの渦にまかれてく 人ごみに押されて 卻在人潮推擠下 捲入熱舞的漩渦 リオの街はカーニバル 里約全城 …
(中森明菜1992年主演電視連續劇<素顔のままで>(難得友情人)之主題曲) 作詞:米米CLUB 翻譯:Canisi (位於日本的訪客可經由此連結觀看影片) たとえば 君がいるだけで 心が強くなれること 舉個例子 只要有你在旁 我的心就能堅強起來 何より大切なものを 気付かせてくれたね 是你讓我察覺到 甚麼比一切更重要 ありがちな罠に つい引き込まれ 隨處可見的陷阱 我卻誤墮其中 思いもよらない くやしい涙よ 從來沒有想過 流下悔恨的眼淚 自分の弱さも 知らないくせに 連自己的弱點 也一無所知…