(中森明菜1986年單曲唱片<DESIRE -情熱->之B面曲)
作詞:湯川れい子
翻譯:Canisi
似た者同志で
既然是同路人
プレイも いいでしょ
來尋點開心 也沒所謂吧
罪な指先ね
以指尖犯下罪孽
さまよい人
漂泊流浪的人
ほら ごらん カラフルに
來 看看吧 多麼精彩
腰をくねらせ
熱烈地扭動腰肢
今夜はあの娘
今夜那女孩
貴方に 陥ちるわ
會落入你手中吧
真夜中のステージで
深夜的舞台上
黒いサングラス
戴著墨鏡的你
貴方はギター
拿起結他
くわえタバコで 弾くよ
叼著一根煙 撥弄起來
そうよ Save You, Save Me
就是這樣 Save You, Save Me
強く弾いて
用力去彈奏
忘れさせてよ
讓我忘記
わたしは ジプシーだと
自己是吉普賽人
そうよ Save You, Save Me
就是這樣 Save You, Save Me
愛を捨てた
捨棄了愛情
罪な指、赤い傷の在りか
犯罪的手指 沿著鮮紅傷痕之處
爪でなぞるわ
以指甲去遊走吧
ガスライト煙る
迷影中的煤燈
行きつけのクラブ
老地方的夜店
派手に装えば
只要扮作浮誇
夜が騒ぐ
就會有喧鬧的一晚
ギター抱くように
若有如緊抱結他般
腕を回したら
摟著我的身軀
ブルーなフレーズ
藍調的樂句
そそぎ込むよ
就會注入心坎
貴方も同じ ラ・ボエーム
你我同是 波希米亞人
魂、さまよいびと
漂泊無定的靈魂
嘘ひとつ 許せない
半句的謊言 也無法容忍
損な 性質(たち)だね
個性真是吃虧
認めてしまえば
若能接受算了
それも愛なのに
明明也是一種愛
かたくなな悲しみを
你就像要撕碎
切り裂くように
揮之不去的哀傷
貴方は ギター
拿起結他
のけぞる音色で 弾くわ
彈出高揚的音階
そうよ Save You, Save Me
就是這樣 Save You, Save Me
鳥のように
もいちど 空
飛べそな メロディーだね
旋律就像
化為飛鳥
再次翱翔天際
そうよ Save You, Save Me
就是這樣 Save You, Save Me
感じさせて
讓我感受
汗ばんで いつか燃える地平線
汗透全身 面向終會燃燒的地平線
白夜抱くの
去擁抱白夜
もしも 誘えば
假若給我邀請
心 駆けてゆく
我會認真前去
あの娘と 貴方を
與那女孩一起
奪いたいわ
爭奪你的注意
花びらまじりの
只因今夜雨灑不斷
雨の夜だから
飛花飄然交織
ホロリ 濡れながら
我想任由雨打
歩きたいね
讓絲絲水點滑下而行