銀河伝説(銀河傳說)

(中森明菜1982年原創專輯<プロローグ〈序幕〉>之收錄曲) 作詞:篠塚満由美 翻譯:Canisi   落選的出道曲 – 《銀河傳說》與「有點色的美新人娘」     教えてほしいです どこまで許したら 可不可以告訴我 要解開多少防線 恋人に なれますか 才可跟你成為情侶 見つめあうだけの 恋なら卒業と 只會含情地對望 這種戀愛已厭倦 あなたに 云われたけど 是你這樣告訴我 胸のホックが はずれたのは 胸前的鈕扣 為何會鬆開 ふくらむ想い あなたのせい あなたのせい…

Continue Reading →

水手服與電單車 願能回到那時光

1984年 (雜誌名稱及出版期數有待考證) 譯者:Canisi     中森明菜的青春獨白   出道至今已有兩年,成為歌手之後,失去的是甚麼?明菜心中累積的點滴,透過獨白請你傾聽:   我其實很害怕電單車。接受訪問的時候,有時會看見大型電單車停在路旁,我雖然會笑著雀躍地說:「嘩,這麼大的真想乘乘看」,然後拍拍照片,但其實心裡覺得發毛。電視不是會時不時播放電單車賽事嗎,那些我完全不敢看。我不禁想著:「呀,千萬不要摔倒就好」,心裡緊張得卜卜跳,很快就轉看了其他節目。   很久之前,哥哥們時常會用電單車載我,我坐在後座時,他們一定會說:「明菜,哥哥的身體傾斜的時候,你的身體也要向同一方向傾斜,因為如果向了相反方向,電單車就會摔倒了。」   我會用兩手抱緊哥哥的腰,抓緊他的衣服。哥哥也會教我用右手抓住後座突出來的把手,然後用左手攬著他的腰。因此,如今在街上看見電單車,我會「嘩」一聲 叫出來,可能是因為懷念起那段時光,想起哥哥腰部的溫暖,也可能是因為知道乘電單車很危險,所以感到害怕。現在妹妹明穗說要考電單車駕駛執照,我聽到就覺得,妹妹不知不覺已到了我那時候的年紀了嗎,令我心情複雜。   我很喜歡水手服。如今也會想,如果可以的話,不進入藝能界,而是一直穿著水手服,該有多好。我唸初中的時候,只顧著玩耍,既沒有怎麼認真考慮升學,也沒有從一開始好好唸書,是個笨笨的孩子,因此也沒有考進好的高中。如果不是這樣的話,我想我會很喜歡一直穿著水手服。我唸的高中,校風不怎麼好,那裡的氣氛我怎麼都融入不了。因此從開學起,我就只會想著「要退學,要退學」。   我其實是喜歡上學的,雖然因為出道以來的形象,令世間的人都認為我討厭學校,但我的心聲,是覺得高中生活很開心吧,還是應該說有點憧憬?是這樣的感覺。我雖然不喜歡唸書,也不是堅持要說一定要高中畢業,但如果有朋友,大家在課室談天說地,下課後一起去玩,這樣的學校生活很令人高興,可以的話也想過過這樣的日子。  …

Continue Reading →

沉浸兩星期 回顧四十年

By: Peter 不經不覺,今天已是中森明菜正式投身樂壇四十年的紀念日。那張一臉稚嫩又帶點迷惘的面龐,過去三十九年來不斷帶給樂迷不同的驚喜和出色的音樂。 為了慶祝這個大日子,我花了近兩星期,從她的第一張大碟「プロローグ<序幕>」開始,聽到最新的專輯「明菜」,希望可以嘗試找找為何接近四十年了,仍然被她深深吸引著,不能自拔的原因。 中森明菜給樂迷其中一個深刻印象就是形像百變,歌曲風格多姿多采。這可能是當時製作公司依著明菜的高塑性定下的策略,不論是最初的「純情vs叛逆少女雙面體」,抑或之後洋溢着異國風情的「無國界音樂者」。但是撇除了單曲細碟封面的造型,明菜最大的特點是一個活在當下的歌手。  在十幾歲時會有青春少艾的「目をとじて小旅行」。甚至把「Unsteady Love」配上動漫「Orange Road」畫面,也充滿青春氣息,完全沒有違和感。   (影片參考)   踏入了二十歲後,「Crimson」大碟內反映了年輕Office Lady對戀愛充滿各種不同幻想。到愛情熱戀期,也有充滿澎湃激情的「Stock」和「Femme Fatale」。在三十歲階段,明菜在唱片上顯露了成熟女性的一面,但對戀愛和伴侶仍然充滿盼望。「la alteracion 」專輯內的「痛い恋をした」和「Necessary」令人聽出耳油也為之心痛。   抱かれて抱いて涙 こぼれるままに ぶつけるわ 私のすべて 覚悟を決めることに 憧れていた…

Continue Reading →

村下孝藏和中森明菜的<踊り子>

By: Peter   <踊り子> 日中對照歌詞 細味歌姫系列     大家可能聽聞有關村下孝藏和中森明菜的故事:作為一個早明菜出道三年的前輩,村下孝藏竟然成為明菜的忠實粉絲。縱使當年明菜的魅力無法擋,在講求輩份的日本娛樂圈中,真的還是有點匪夷所思。 村下孝藏在1991年創作了一首歌「アキナ」(Akina的片假名)。根據唱片監製須藤晃說,他和村下都是明菜迷,所以創作了這首歌,希望給身處逆境中的明菜鼓勵和打氣。他們也嘗試直接聯絡明菜,不過無功而回。雖然如此,他們已經感到很滿足,因為可以用一首歌去向自己的偶像致敬。可惜天妒英才,村下在1999年為夏季演唱會綵排時突然中風,與世長辭。這首歌最終也沒法傳遞給明菜。 在千禧年後,明菜在一個訪問中被問及此事時大吃一驚,因為她從不知情。2003年,明菜推出「歌姫3~終幕」,主打以女性角度重新演繹一眾男歌手的名曲,其中包括村下的「踊リ子」,並且在2005年Empress at CLUBeX Live演唱會中唱出這歌,可能就是對村下的致謝。 NHK電視台 Songs節目的旁白曾經這樣形容明菜的翻唱專輯:「將日本的名曲,用高質素的音樂及明菜的聲線重新演繹,歌姫系列成為明菜的畢生事業」。說來可能有點誇張,但明菜在日本樂壇的定位,的確是一位超越時代的歌姫。如果要選擇一首歌去顯示明菜翻唱歌曲的境界,我會毫不猶豫地選擇改編自村下孝藏的「踊リ子」。 千住明的編曲,把原曲的結他民謠風,改成芭蕾舞圓曲。加上明菜溫婉而悲傷的聲線,從女主角的角度把這篇的芭蕾舞者的戀愛故事,原汁原味地重演了。   狭い舞台の上で ふらつく踊り子 愛してる愛せない 言葉をかえながら…

Continue Reading →

踊り子(舞孃)

(中森明菜2003年翻唱專輯<歌姫3 〜終幕>之收錄曲) 作詞:村下孝藏 翻譯:Canisi   村下孝藏和中森明菜的<踊り子>     答えを出さずにいつまでも暮らせない 若找不出答案 無法一直這樣過日子 バス通り裏の路地 行き止まりの恋だから 因我倆這段情 就像巴士路轉入後巷的死胡同   何処かに行きたい 林檎の花が咲いている 我想出走遠方 如果是蘋果花盛開的 暖かい所なら 何処へでも行く 溫暖之地 何處我也願去   つまさきで立ったまま 君を愛してきた 在愛你的路上 我一直都像以足尖站立…

Continue Reading →

關根安里的《不思議》專輯雜談

翻譯:Canisi 編者按: 中森明菜在1986年21歲事業高峰期,推出了自行擔任監製的專輯《不思議》,這是一張極富爭議的大碟,充滿神秘、混沌、迷幻與靈異風格。由唱片封面看不清樣貌的明菜﹑遠赴香港拍攝的照片﹑意料之外的全中文歌詞﹑圖案唱片上的夜光專輯名字﹑以至「由山洞傳來的歌聲」,都是神秘莫測,剛上市時有許多人甚至以為此碟是瑕疵品。 今次我們翻譯中的受訪者/講者,很例外地不是姬樣本人而是明菜專輯的製作人。《不思議》專輯中由EUROX作曲的有5首,編曲更有7首,樂隊成員關根安里在2020年12月講解了這傳奇的專輯經歷了何等過程,才變成如此「不思議」的境界,可算是終極的披露。來看看眾多在大家腦海中30年以上的不思議問題,是否得到了「真的是如此」的答案吧! (請注意在專訪中,關根也有就每首歌曲解說了自己一些感想和創作的概念,這些我們就不詳細翻譯了,請各位菜迷多多包涵。) 《不思議》是明菜首次自我監製的作品,也被視為明菜最大的問題作,有不少人敬而遠之。說是問題作,其實也沒有錯,畢竟聽不清楚歌聲這一點,對偶像歌手的專輯來說,是不可能發生的事情,有如打破了禁忌。 《不思議》專輯的封面照,也是十分型格。其實負責拍攝這封面照的攝影師,也曾為EUROX拍攝過專輯封面。 明菜對《不思議》的構思,靈感來自電影《驅魔人》的音樂。 構思新概念大碟時,「不思議」是明菜自己提出的概念。第一次混音完成之後,交給明菜試聽。她的反應是「這種混音方式雖然很有型,但不太『不思議』呢」。明菜之後自己提出了一些修改的意見。由於有EUROX的歌曲,所以EUROX一開始就已參與製作和修改。 其實第一次的混音,並非像現在完成品般、採用了十分重的迴音,而是像平常一樣,能聽得到歌聲的,比較接近後來推出的《Wonder》。 明菜的評語是「不太『不思議』呢,我想做的是『不思議』的音樂」。對於這個評語,我們也感到不好意思,於是重新混音,後來完成之後,差不多完全聽不到歌聲,我也心想「這樣真的沒問題?」 那時候說實話,我也理解不到明菜的意圖,覺得這樣真的行得通?但時至今天,回想起來,就覺得明菜說得對,這樣是正確的。老實說,在跟《Wonder》比較的時候,就有恍然大悟的感覺,《不思議》專輯不是不思議的話,是不行的。《不思議》的歌唱方式和世界感,的而且確就是不思議的化身。這也是一種正確的答案。 不過,與其是說正確答案,也不得不說難得明菜有這樣的構思。現在說起來,明菜真的很有勇氣。這樣的專輯,真的不可能出現的。明菜敢於作出這樣的挑戰,而製作人、音樂人和唱片公司也願意接受,實在是太厲害了。 推出《不思議》,可說是一場大冒險,始終當時的明菜,事業已經是接近頂峰期。除了明菜之外,會不會有其他人做這樣的決定,我很有疑問。就算到了現在,也可說是空前絕後吧。所以,雖然說《不思議》是問題作或許沒有錯,但從很多角度來看,也是一張很厲害的專輯,反映出明菜的優秀才華。當時唱片店、消費者等等紛紛懷疑這張專輯是不是不良品,聽說也令宣傳部的人員應接不暇呢。 後來在1987年2月4日,明菜在《夜之Hit Studio Deluxe》內演唱了《Back Door Night》和《扯線木偶》(マリオネット) 兩首歌,也是令我驚嘆。雖然我不清楚背後的情況,例如明菜最初拒絕演出等等,但這件事本身實在太厲害了,看完之後令人不禁想像到底會發生甚麼事。實際的表演,也真的帶來很大衝擊。…

Continue Reading →

歌姬 -Stereo Sound Selection- 精選Hi-Fi黑膠唱片

By: Peter   細味歌姫系列 (2021年12月歌姫Hi-Fi黑膠唱片系列鑑賞會的分享 by nkkken)   相比起靚妹菜甚至全盛期的歌謠曲女王,小弟更加喜愛成熟期的明菜。 所以一直以來很少把華納年代的唱片放在唱盤上。那一套半復刻180g黑膠唱片也是收藏多,只播放過三幾張。   三年前的999盤黑膠EP製作欠佳,Vampire又捨不得到經常播(因為已經絕版),所以一直盼望有新的黑膠唱片面世。 今次Stereo Sound出版了歌姬精選HiFi碟,簡直是天大喜訊。   昨天第一時間去唱片店取貨,可惜冬至過節,要到晚上才有時間開封。小心打開厚膠套,12吋全黑的封套及歌詞紙營造出的氣勢,的確是CD碟不能比擬的。把唱片封套放在展示架上,皇者歌姫地位,捨我其誰。把唱片拿出來,立刻感受到它的份量,感覺好像比180g唱片更厚料(後來發現是一樣 )。 小心翼翼地把唱片放上唱盤上,深怕年紀大眼睛壞,唱盤的中軸劃花了唱片紙芯。 稍為清潔了唱片,便把唱針放在Side A第一曲「I Love…

Continue Reading →

わくらば色の風(枯葉色的風)

(中森明菜1983年原創專輯<New Akina エトランゼ>之收錄曲) 作詞:TAKU 翻譯:Canisi   涙の跡は光のriver 淚痕就像光之長河 恋人達のメモリー流す 傾流著情侶之間的回憶 なくした鍵のおもさぶん 失去的鑰匙是那樣沉重 ひとり…ためいき… 孤單一人…… 獨自嘆息……   白いテーブル心の中を 映した秋のフォトグラフ 秋天的照片在白色桌子上 映照出我的心情…

Continue Reading →

Fin

(中森明菜1986年單曲唱片) 作詞‎:‎松本一起 翻譯:Canisi   情熱は ガラスの扉 激情有如玻璃之門 燃えるほど悲しく冷める 越是猛烈燃燒 越會慘烈冷卻 めぐり逢った あの日のまま 若我倆能保持 緣來邂逅那天的感覺 二人して星座になれれば 雙雙化為天上星座 夜の火も消えないわ 夜之火也不會熄滅 愛していたい 愛されながら 但願能深愛你 也能被你深愛 でもその手は 美しい人を いつか抱くわ 但總有一天 你的雙手 會擁抱另一位美女 心の中の コートにかくす 藏於心底的大衣之下…

Continue Reading →