たしかなこと(始終深信)

(中森明菜2016年翻唱專輯<BELIE>之收錄曲) 作詞・作曲:小田和正 翻譯:Canisi   Amor Eterno 的分享     雨上がりの空を見ていた 通り過ぎてゆく人の中で 在匆匆走過的人群之中   看雨後的晴天 哀しみは絶えないから 小さな幸せに気づかないんだろ 哀傷接踵而來   才察覺不到細小的幸福   時を越えて君を愛せるか ほんとうに君を守れるか 隨著歲月消逝   仍能愛著你嗎   真能守護你嗎…

Continue Reading →

LA BOHÈME(波希米亞人)

(中森明菜1986年單曲唱片<DESIRE -情熱->之B面曲) 作詞:湯川れい子 翻譯:Canisi 似た者同志で 既然是同路人 プレイも いいでしょ 來尋點開心 也沒所謂吧 罪な指先ね 以指尖犯下罪孽 さまよい人 漂泊流浪的人   ほら ごらん カラフルに 來   看看吧   多麼精彩 腰をくねらせ 熱烈地扭動腰肢 今夜はあの娘…

Continue Reading →

中森明菜 – 也談一點戀愛心事

JUNON雜誌1989年6月號 譯者:Canisi   婚姻生活?要說的話,就是比老公早一小時起床,準備早餐,趁還熱的時候,把他叫醒,然後替他選衣服。   那天,中森明菜一邊撥起淺米色的長髮,一邊笑著在影樓現身。不施脂粉的她,肌膚亮澤順滑,透明感令人驚艷,相比兩年前(1987年5月)進行訪問時,看來更顯女性的溫柔。明菜每次發表新曲,總能以神秘的方式,展露她內在蘊藏的各種女性特質。這樣的她,此刻有甚麼感受、有甚麼想法、有甚麼煩惱,還有就是有甚麼夢想……?   約瑟爹利犬健太   是在家的說話對象   -      很久不見了,你好嗎? 明菜:還是老樣子,不錯喔。 -      約瑟爹利犬健太也好嗎? 明菜:很有精神啊,今天本來也打算帶牠來的…… -      那就把牠帶來啊。 明菜:但那孩子很愛拍照的,會站在我旁邊擺姿勢(笑)。牠對相機很有反應,古靈精怪的,所以今天留牠看門口。 -     …

Continue Reading →

メリークリスマス -雪の雫- (Merry Christmas -雪之淚-) (廣東話歌詞)

同場分享 <メリークリスマス -雪の雫- x fate ~運命のひと~> (Merry Christmas -雪之淚- X  fate ~命中注定的人~) (同曲二詞混音版)   港日明菜歌迷首度合作 – 中文歌詞廣東話MV 2017年12月25日 (中森明菜2017年原創專輯<明菜>之收錄曲) 填詞:Canisi…

Continue Reading →

Necessary

(中森明菜1995年原創專輯<la alteración>之收錄曲) 作詞:夏野芹子 翻譯:Canisi   月明かり 風に揺れている 明月映照下  夜風徐徐飄送 さり気ない夜 漫不經意的晚上 触れるほど わかる私たち 越是相撫觸   越能明白對方 鏡のよう 我倆像一面鏡子   穏やかな心がほら あなたを微笑ませ 看一顆溫婉的心  …

Continue Reading →

我的20歲

譯者:Canisi (本稿原屬1993年3月出版雜誌的整個主題,找不同的歌手談自己的20歲,明菜的訪問是其中一篇)   「雖然DESIRE穿和服,大家都反對。」   談起我的20歲,說歌曲的話應該是《SOLITUDE》、《DESIRE》的時期吧,那時候真的忙到團團轉,連休息的時間也沒有,所以臉頰也一口氣瘦下去了。 我連成人式(譯按:日本慶祝20歲的成人禮儀式,聚集20歲的年輕人一起,頗受重視,一般會盛裝出席)也沒法去,不過應該差不多是那個時候,我參加夜のヒットスタジオ,爸爸和大哥都趕來和我慶祝。當時我已一陣子沒有回家,很久沒見他們了,因此特別感動。但因為節目拍得很晚,也沒辦法跟他們一起吃飯…… 回想起那時候,剛剛開始參與策劃和監製工作,好玩得不得了,有點覺得一天的時間很短,季節很快就變化了。下一首單曲應該以甚麼形象做宣傳?參加甚麼電視和電台節目?服裝採用甚麼風格?想的都是這些。 難得有假期,也是在做演唱會或者下年度月曆的計劃書。 不過,我的構思很多時都被周圍的人反對啊。例如說《DESIRE》,最初應該是B面曲來的,雖然我說不如放到A面,但這樣想的只是少數派。服裝方面,我說用和服不錯,但大家都說「和服簡直無法接受」。即使如此,我覺得好的構思,無論任何人反對,我都會堅持通過的。「嗯,也好吧」這樣的妥協,我是不會做的。因此傳媒常常批評說我任性,但是我深信自己的想法就是歌迷的想法,大家的感覺都是一樣的。   我提出了很多構思,但都被說是任性而反對,但我覺得好的話,是會堅持通過的。   兩個女人遊車河    看見情侶很生氣 那時候要說「私人生活」,根本沒有甚麼像樣的假期。雖說在工作現場很有樂趣,但工作以外的愉快回憶很少,可能是跟造型師姐姐去遊車河吧。沒有甚麼目的,只是突然說說「不如去江之島(神奈川的觀光勝地,由東京駕車去的話也頗遠)吧」,說完就開車去了。大家都肚子餓,想去便利店,但我在想如果自己進去的話就會引起混亂,會麻煩到她,所以就說「我在這裡等吧」,但她會跟我說「一起去啊」。雖然是很小事,但她沒有把我當成藝人,我是很高興的。「難得有假期,兩個沒有男朋友的女人,來到這麼遠的地方,去便利店買麵包,搞甚麼?真是的……」兩個人一邊抱怨,一邊大笑。 聖誕也是去了橫濱,漫無目的駕車轉來轉去,到處都是親親愛愛的情侶。「真眼冤!」兩個人一起生氣(笑)。「算了,去買章魚燒吃。」去到屋台,怎知引起一陣騷動。「中森,被發現了!快逃!」然後真是出盡力全速逃離現場(笑)。 不過呢,說是20歲,是成人,也不是一下子就長大的。而且我覺得自己對成人式和20歲的看法,跟一般的父母有點不同。很多父母都想子女伴在身旁,可以一直寵愛他們,但既然已成人,就沒辦法,「最後就買一件昂貴的和服給他們吧」。但我覺得如果真的是成人式,不應由父母送禮物給子女,反而子女應該回顧平日的自己,跟爸媽說「一直以來感謝您的照顧,我會更加努力的」,是感謝父母的日子才對吧。不過我也明白,可能父母覺得子女努力了那麼久,也希望獎賞一下他們吧。 (完)

Continue Reading →

ドラマティック・エアポート ~北ウイング Part II~ (Dramatic Airport ~北翼 Part 2~)

(中森明菜1984年原創專輯<Possibility>之收錄曲) 作詞:康珍化 翻譯:Canisi 静かに翼は傾き 靜寂之中 航機微微傾下 あなたは夜を降りてくる 越過夜空 是你徐徐降落 ドラマティック・エアポ-ト Dramatic Airport   ハンドル持つ手を のぞいて時計 たしかめた 匆匆一瞥  緊握軚盤的手 確認錶上時間 あなたを迎えに 心は急ぐ 空港へ 為迎接你  一顆焦急的心…

Continue Reading →

La.La.Bye

(中森明菜2017年原創專輯<明菜>之收錄曲) 作詞:小林夕夏 翻譯:Liuso﹑Canisi     満月さえ滲んだ空 滿月也朦朧的夜空 ガラス越しに 静寂の街うつむく 隔著玻璃   俯視寂靜的都巿   あなたの横顔 なぞり 我描繪著  你的側臉 震える声さえ愛しく響く 連顫動的聲音  也能喚起愛意   最後の夜とわかってても…

Continue Reading →

だからなんなの(咁即係點啫?)

(中森明菜1995年原創專輯<la alteración>之收錄曲) 作詞:夏野芹子 翻譯:Canisi   女皇版廣東話歌詞第二彈 上次十戒之後,成日想再玩下廣東話歌詞,今日剛好聽la alteracion,所以就叫揀左呢首<だからなんなの>,主要都系因為廣東話鬧人實在太淋漓盡致。今次就來一首heavy metal風格的女皇名曲,而且同十戒一樣,都係一拳一拳柄埋黎架。不過如果聽完睇完都只會覺得一身爽晒既話,睇怕都系病入膏肓既粉喇。   子供じみた 色のルージュを 成枝𡃁妹顏色嘅唇膏 誰か 忘れているわ 邊個唔記得攞走呀 次は安い ピアスかなんか 下次唔好又比我見到 たぶん 落としていくわよ 有對Cheap爆嘅耳環 子猫には躾けをしなさい 玩女就唔該叫佢識規矩D…

Continue Reading →

マリオネット(扯線木偶)

(中森明菜1986年原創專輯<不思議>之收錄曲) 作詞:安岡孝章 翻譯:Canisi   ゆれるメロディに 手を引かれ 任由搖盪的旋律   牽手投足 ゆるやかに踊る 月照かりの中 在月色映照之下   緩緩起舞 悲しい夜の プレリュード 是哀傷之夜的前奏曲 海風が迷い込む 迷途的海風悄然而入   光と影の中で踊り続ける 在光與影之中不斷舞動 遠い想い出にまだ操られてる 仍受到遙遠的回憶支配 ひとり夢と踊るマリオネット…

Continue Reading →