「中森明菜的聲⾳帶著絕望與頹廢」?

By: Peter 其他分享評論文章   今年⼋⽉三⼗⽇,中森明菜平地⼀聲雷地在Twitter宣布她準備成立新公司並為復出⽽努⼒,⼀時之間有關明菜的新聞如雨後春筍,每天不停地在網上傳發,包括⼤堆NHK紅⽩歌合戰相關的新聞及猜測,新舊公司的交接問題,甚⾄粉絲⾃我推薦做明菜的義務攝影師的帖⽂,⼤家都興奮了好⼀陣⼦。   其中有兩篇認真⼜真實的是川原伸司的訪問,談及他對松⽥聖⼦及中森明菜的感想和評價: https://reminder.top/385982543/ https://reminder.top/715434790/   [絕望與頹廢]   作為<歌姫>系列的監製,川原伸司與明菜合作無間,當然會透露⼀些鮮為⼈知的側寫故事,例如明菜和其他當紅藝⼈不⼀樣,會親⾃烤薄餅,⽽不是在著名料理店買壽司或買燒⾁便當外賣去慰勞⼯作團隊;另外明菜「挑戰」川原伸司,來個Eric Clapton <Tears In Heaven> 的即場演唱比試等等。 但最震撼的還是川原伸司對明菜的評價。 他指出:「明菜的聲⾳帶著絕望與頹廢」!他還引⽤了另⼀位⽇本樂壇史上最⾼銷量的作曲家筒美京平在觀看完1994年<歌姬Parco…

Continue Reading →

夢みるように眠りたい(想沉睡至墮入夢鄉)

(中森明菜1997年原創專輯<SHAKER>之收錄曲) 作詞:岡部真理子 翻譯:Canisi, Ken     砂まじりの風 吹きあれた瞬間に 風捲塵沙 猛烈吹起的瞬間 足跡が消えてく 足印漸了無痕 終わりにする気なら 愛なんて口にしないで 你想分手的話 就別再把情情愛愛掛在口邊   このまま 夢みるように眠りたい 就這樣 想沉睡至墮入夢鄉 この心ごと 連心也要冰封 疲れた恋を もう吐き出すのはやめて 別再口吐怨言 說已愛得疲倦 これ以上 聞きたくないから…

Continue Reading →

アレグロ・ビヴァーチェ (Allegro Vivace)

(中森明菜1985年原創專輯<D404ME>之收錄曲) 作詞:三浦徳子 翻譯:Canisi, Ken     切り出していいのよ あの娘のことを 不妨直說好了 那女孩的事情 少し前から 知ってた 不久之前 我已知道   黒いドレス着た今日は大人 今天穿上黑色連身裙的我 不再幼嫩 今がチャンスよ さよならするの 要說再見 現在就是時機了   ガラス越しに街が濡れてゆく 玻璃窗外 街上雨點紛飛 頬ずり グラスに good-bye…

Continue Reading →

自製ちび菜(Chibina)痛車40th Anniversary Edition

By: nkkken   近年公私兩忙,加上對新一代電視遊戲的實時演算繪圖很易感到「3D暈」,就算家中的遊戲機是最新一代型號,大部份時間都只是封塵。最近推出的<Gran Turismo 7> (GT7 / グランツーリスモ7),卻意料之外地令我廢寢忘餐。   Gran Turismo(跑車浪漫旅)是最有名的賽車遊戲之一,系列的賣點為真實的駕駛操作感及逼真艷麗的畫面。遊戲開發商花了大量資源,量度了所有出場車款外觀和動力系統的真實數據,有傳同一位車手在現實和GT遊戲中在同一條賽道駕駛同一款跑車,錄得駕駛一圈的時間幾乎是一樣的。   之後小弟發現有玩家在GT遊戲中製作了「拉花痛車」,驚訝不已。此「拉花」並非咖啡奶泡,英文Livery的音譯是也,賽車拉花指的就是車身上的塗裝圖案。而「痛車」就是將動漫作品人物的圖案,以彩繪或貼紙等方式裝飾外觀的車輛。   一直以為GT的機能只能製作單色圖形拉花,原來連彩色人物圖案也能貼上車身。我怦然心動,萌生一個大膽的想法:就算不能擁有真實的「ちび菜」痛車,在虛擬世界裏製作一輛幾可亂真的痛車,紀念姬樣出道40周年也不錯呀!   「ちび菜」(Chibina)是源自人氣強勁的明菜彈珠機,拜明菜魅力所賜,此彈珠機十多年來不斷推出新版,去年的版本是「歌姫伝説~THE BEST LEGEND~」。…

Continue Reading →

メリークリスマス -雪の雫- x fate ~運命のひと~ (Merry Christmas -雪之淚- X  fate ~命中注定的人~) (同曲二詞混音版)

(中森明菜2017年原創專輯<明菜>之收錄曲)   同場分享<メリークリスマス -雪の雫->的廣東話歌詞版本   聖夜的祈禱,願世上所有分隔異地的情侶,在明菜的歌聲中,都能心意相通……Merry Christmas!請佩戴耳機欣賞。 左邊聲道是<メリークリスマス- 雪の雫>,右邊聲道是<fate ~運命のひと~>。   無論相隔多遠,心意始終如一。明菜小姐,我們要再見面啊。   MV製作意念: <明菜>專輯的製作意念來自姫樣觀看「角川映畫」出品電影的印象。<Merry Christmas -雪之淚->的前奏,是梅林茂電影配樂的風格,用低沉的絃樂,拉開電影院的銀幕。 「雪之淚」三步曲首尾呼應,把女主角及男主角的故事及心意前後串連起來。 要把兩人的故事緊湊的連成一線,歌迷可能要有兩張唱片及兩套音響,一同播放。但是還原大碟的製作意念,還是需要影像的配合。冰雪浪漫淒美的愛情故事,通過歌詞﹑動畫﹑姫樣的歌聲,深深打動了歌迷。 在漫天風雪,縱使相隔千里下,通過共同的信念與愛,為自己的愛人及姫樣,送上最真摯的祝福。…

Continue Reading →

(中森明菜2003年原創專輯<I hope so>之收錄曲) 作詞:中森明菜 翻譯:1/2 の N5, Canisi   一粒の雨をたどるよに 就像一顆小雨點 留下滴痕 悲しみは 色をなす 悲傷悄然 顯形於色 途切れた 道すじを 指で なぞるわ 我以指尖掃著 斷續的軌跡   止まりゆく 景色が 曇れば 慢慢凝住的景色 蒙上昏暗 凍りつくほどの 痛み 喚起冰封全身的痛楚…

Continue Reading →

The Covers – 翻唱的中森明菜歌曲

By: Peter     翻唱歌唱得出色難,翻唱歌曲能有自己的風格更難,而翻唱中森明菜的歌曲就難上加難。甚至有不少樂迷認為,翻唱明菜的歌有如自掘墳墓。   曾經翻唱中森明菜歌曲的歌星不算太多,較為多人注意有水樹奈々,JUJU,或者一眾擅長高音的男歌手如德永英明,森崎ウィン,  金在中等等。以唱功計,明菜當然出色,但她自己也曾說過,唱功比她好的人大有人在。可是為何翻唱明菜歌曲的一眾歌手,都未見有哪位是特別出色呢?   早前六月尾日本NHK 電視台的<The Covers>節目,製作了一個中森明菜特輯,邀請了包括中島美嘉在內的幾組歌星,暢談對明菜的感受及現場演繹明菜的金曲。 中島美嘉的出現,引起來不少觀眾的注視,坊間反應非常不錯。NHK見勢在8月再推出第二集特輯,把之前其他歌手出席該節目翻唱中森明菜歌曲的片段,剪輯為一集節目。 這兩個特輯正好給我機會,好好觀察為何翻唱明菜歌曲是那麼困難。     大部分翻唱明菜的歌手,都會選擇唱一些膾灸人口的經典歌曲,可是選曲也是正正是失敗的原因 。唱<スローモーション>或者<セカンド‧ラブ>, 或者妳有甜美的聲線或更好的技巧,但妳有當年明菜的青春美貌嗎?  唱<飾りじゃないのよ涙は>,你可以在音域扁平的急口令中,唱出如明菜般非凡有型的節奏感嗎?…

Continue Reading →

落選的出道曲 – 《銀河傳說》與「有點色的美新人娘」

By: Canisi   <銀河伝説> 日中對照歌詞   關於明菜出道曲的軼事,相信不少歌迷都耳熟能詳。八十年代初期,備受看好的偶像新人林立,唱片公司為了令明菜能脫穎而出,費了不少思量,但對於出道曲的方向,卻始終舉棋不定,因此有四首感覺完全不同的候選曲。除了後來成為經典的《Slow Motion》之外,還有明菜母校清瀨中學學生首選的《T-shirt Sunset》、低音強勁的《あなたのポートレート》(你的肖像),以及本文想談談的《銀河傳說》。   乍聽之下,《銀河傳說》節奏輕快,十分容易入耳,最高音為B4,在四首候選曲之中屬於最高(在《序幕》大碟中也是最高),音域為F3至B4,頗能展現出少女明菜的歌聲特點。感情方面,既有令人憐愛的一面,也能感受到她內裡的一股倔強,以出道曲來說,絕對是及格的。   但如果細看歌詞,相信會令人大吃一驚,因為不少內容都非常大膽,打著心理比喻的旗號,徘徊在越界之間,尤其副歌前後的部分,「胸のホック」、「星が交わる」、「ふたりかさなる」等等,與「性」只有一線之隔。這些歌詞出自一位16歲少女之口,肯定引人遐想,而且綜觀《序幕》大碟其他歌曲,歌詞都偏向少女情懷,不論是情竇初開,還是初嚐失戀,都帶有少女的青澀。相比之下,《銀河傳說》的歌詞可說格格不入。   出現這種情況,難免會令人猜想,《銀河傳說》的創作,很可能與明菜出道時的推廣外號:「ちょっとエッチな美新人娘」(有點色的新人美少女)有關。雖然明菜的出道曲《Slow Motion》如此純情可人,但當時很多偶像都走同樣路線,唱片公司為了令很有才華的明菜不被淹沒,是打算另闢蹊徑,而用「エッチ」這個詞,據說是想表現健康的性感味道,但即使有人誤會,也顧不得那麼多了。   因此,對於明菜自己在出道一周年散文集《菜之詩》內指出選出道曲時,自己比較喜歡的是《銀河傳說》,不禁令人驚訝,畢竟明菜曾多次表示不喜歡這個美新人娘的外號,覺得自己明明不是這樣的性格卻惹人誤解,或許她喜歡的是這首歌的旋律,而非大膽的歌詞吧。順帶一提,「ちょっとエッチな美新人娘」中的「美新人娘」,日語是用「ミルキーっこ」,直譯的話是「Milky少女」,但其實「ミルキー」蘊含的意思是「美Rookie」,因此漢字才會對應為「美新人娘」。不過,這一用法實在是太迂迴了,很多人一聽都不明白,還以為是不二家的糖果品牌,因此令人集中於「エッチ」這個詞,也是無可奈何了。   到了後來,隨著明菜的強烈個性日益爆發,無論是「ちょっとエッチな美新人娘」這個外號,還是《銀河傳說》這首不算太受歡迎的歌曲,都慢慢淡出人們的記憶之外。但想像一下,假如明菜的出道曲不是《Slow…

Continue Reading →

銀河伝説(銀河傳說)

(中森明菜1982年原創專輯<プロローグ〈序幕〉>之收錄曲) 作詞:篠塚満由美 翻譯:Canisi   落選的出道曲 – 《銀河傳說》與「有點色的美新人娘」     教えてほしいです どこまで許したら 可不可以告訴我 要解開多少防線 恋人に なれますか 才可跟你成為情侶 見つめあうだけの 恋なら卒業と 只會含情地對望 這種戀愛已厭倦 あなたに 云われたけど 是你這樣告訴我 胸のホックが はずれたのは 胸前的鈕扣 為何會鬆開 ふくらむ想い あなたのせい あなたのせい…

Continue Reading →

沉浸兩星期 回顧四十年

By: Peter 不經不覺,今天已是中森明菜正式投身樂壇四十年的紀念日。那張一臉稚嫩又帶點迷惘的面龐,過去三十九年來不斷帶給樂迷不同的驚喜和出色的音樂。 為了慶祝這個大日子,我花了近兩星期,從她的第一張大碟「プロローグ<序幕>」開始,聽到最新的專輯「明菜」,希望可以嘗試找找為何接近四十年了,仍然被她深深吸引著,不能自拔的原因。 中森明菜給樂迷其中一個深刻印象就是形像百變,歌曲風格多姿多采。這可能是當時製作公司依著明菜的高塑性定下的策略,不論是最初的「純情vs叛逆少女雙面體」,抑或之後洋溢着異國風情的「無國界音樂者」。但是撇除了單曲細碟封面的造型,明菜最大的特點是一個活在當下的歌手。  在十幾歲時會有青春少艾的「目をとじて小旅行」。甚至把「Unsteady Love」配上動漫「Orange Road」畫面,也充滿青春氣息,完全沒有違和感。   (影片參考)   踏入了二十歲後,「Crimson」大碟內反映了年輕Office Lady對戀愛充滿各種不同幻想。到愛情熱戀期,也有充滿澎湃激情的「Stock」和「Femme Fatale」。在三十歲階段,明菜在唱片上顯露了成熟女性的一面,但對戀愛和伴侶仍然充滿盼望。「la alteracion 」專輯內的「痛い恋をした」和「Necessary」令人聽出耳油也為之心痛。   抱かれて抱いて涙 こぼれるままに ぶつけるわ 私のすべて 覚悟を決めることに 憧れていた…

Continue Reading →