The Covers – 翻唱的中森明菜歌曲

By: Peter

 

 

翻唱歌唱得出色難,翻唱歌曲能有自己的風格更難,而翻唱中森明菜的歌曲就難上加難。甚至有不少樂迷認為,翻唱明菜的歌有如自掘墳墓。

 

曾經翻唱中森明菜歌曲的歌星不算太多,較為多人注意有水樹奈々,JUJU,或者一眾擅長高音的男歌手如德永英明,森崎ウィン,  金在中等等。以唱功計,明菜當然出色,但她自己也曾說過,唱功比她好的人大有人在。可是為何翻唱明菜歌曲的一眾歌手,都未見有哪位是特別出色呢?

 

早前六月尾日本NHK 電視台的<The Covers>節目,製作了一個中森明菜特輯,邀請了包括中島美嘉在內的幾組歌星,暢談對明菜的感受及現場演繹明菜的金曲。 中島美嘉的出現,引起來不少觀眾的注視,坊間反應非常不錯。NHK見勢在8月再推出第二集特輯,把之前其他歌手出席該節目翻唱中森明菜歌曲的片段,剪輯為一集節目。 這兩個特輯正好給我機會,好好觀察為何翻唱明菜歌曲是那麼困難。

 

 

大部分翻唱明菜的歌手,都會選擇唱一些膾灸人口的經典歌曲,可是選曲也是正正是失敗的原因 。唱<スローモーション>或者<セカンド‧ラブ>, 或者妳有甜美的聲線或更好的技巧,但妳有當年明菜的青春美貌嗎?  唱<飾りじゃないのよ涙は>,你可以在音域扁平的急口令中,唱出如明菜般非凡有型的節奏感嗎? 唱<難破船>,妳的眼眸裏可有心碎的淚珠?

 

如果只在唱片層面上的翻唱,有上乘的唱功,合適的編曲,在明菜金曲旋律的襯托下,還是悅耳動聽的。就正如JUJU的<JUJU小酒館 ~夜晚的點歌本~>翻唱專輯般,在寧靜的夜晚上,坐在客廳,一面聽帶點爵士樂感覺的<駅>,一面喝著Suntory 雞尾酒,真的好chill呢!但當你觀看她在小酒館演唱會中唱出收錄在同一專輯內的<Desire>,以及在NHK <The Covers> 現場表演<Desire>的影片時,觀眾就會完全感受到JUJU在兩個演出裡是否要跟足明菜原本舞姿而生的尷尬。在小酒館演唱會中基本上完全模仿做足;在<The Covers>表演中卻只是偶然擺動一下身體。這兩個不同版本正正説明,無論跟或不跟隨原曲舞步,與原裝正版比較都不會是同一回事。

 

<Desire>無疑是明菜登上樂壇頂峯之作,歌曲表達出的氣勢,卻不是來自普羅明菜迷推崇備至的澎拜的聲線,而是明菜當時自身的氣場。無論從髪型﹑服飾﹑動作﹑以至唱歌時的面部表情,每一個環節都顯示了明菜「我就是當今樂壇皇者」的自信。所以儘管翻唱者的聲線每每比明菜更宏亮,更具爆炸性,效果還是截然不同。

 

音樂製作人藤倉克己對她的評價是:「明菜在電視節目裡面的表演超乎想像,我覺得太厲害了!在那個年代,那孩子已經是Lady Gaga了。」雖然我認為Lady Gaga只是翻版Madonna,中森明菜才是東方版Madonna, 但無可否認Lady Gaga是一位出色的大娛樂家,能帶給樂迷在音樂層面以外多元化的享受,所以藤倉克己這個比喻也相當合理。作為「完全體」大娛樂家的中森明菜,外貌﹑聲線﹑技巧﹑台風﹑服飾﹑舞台感都是超一流水平。

 

今年六月中NHK以中島美嘉出席演唱 <難破船>,作為賣點宣傳<The Covers>節目時,引來了一陣騷動。中島美嘉是平成年代優秀的歌手,歌唱風格比較接近昭和年代,擅長悲情歌,也有很出色的顫音。加上個人生活也算多波折,直覺她翻唱中森明菜的金曲會非常合適,所以知道她會出席<The Covers>的明菜特輯,一直十分期待。 當晚她的演出,還特別請來近年經常和明菜合作的音樂人宗本康兵,為歌曲編曲兼現場鋼琴伴奏呢。

 

看完中島美嘉的演出,心裡有種說不出的感覺。良久才呼出一句:「哦,原來也是這樣而已」。 中島美嘉當晚的打扮有點像另一位歌手鬼束千尋﹑或者<Frozen>動畫內的冰雪女王,藍白色頭髮配一身紫黑色緊身衣,而演譯方面就用她擅長的﹑帶點悲慘式的唱腔,整體演出算是流暢。

 

觀乎不同人(包括中島美嘉)翻唱<難破船>,焦點都是表達失戀心情像艘破船快要沉下海底。然而,此曲是一首貌似簡單但其實感情複雜的悲情歌,上一秒痴心痴情,下一秒絕望絕情;盲目與理智,來回拉扯跌盪,越痴心越傷心。相比起直墮式,越唱越慘的情歌,明菜的演譯才教每一位聽眾引起憐憫護花之心。

 

 

明菜演譯此曲最震撼心靈的,不是哽咽地唱出「只我一個人   孤身隻影   我是愛中遇難的破船」(ひとりぼっち 誰もいない   私は愛の難破船),而是帶著萬般痴情的輕呼「就算給人嘲笑我愚蠢   我還是想追上你   去把你抱緊」(おろかだよと 笑われても   あなたを追いかけ 抱きしめたい)。所以無論中島美嘉把腰彎得再低去表達心情沉在海底,都是捉不到歌曲的重點。

 

在節目播出後不久,<難破船>的曲詞創作人兼原唱者—-加藤登記子在Twitter有這一段留言 :

加藤登紀子@TokikoKato:我真的覺得,無論甚麼歌曲也好,與誰人相遇是決定命運的。明菜賦予了這首歌奇蹟般的力量。

@Blackibi:登紀子小姐,感謝你給了明菜一首可以一直流傳下去的神曲。

 

一首歌能夠成為經典金曲流芳頌世,的確如加藤登紀子說的一樣,命運在冥冥中主宰,天時地利人和,缺一不可。

 

翻唱次數比較多的還有<駅>。 單是岩崎宏美,已經隨時可以在YouTube 找到六七個版本(不過氣憤的是,絶大部分都只標榜原曲詞主唱的竹內瑪利亞)。然而無論岩崎翻唱多少次,結果都是一樣。一位幾十歲的熟女,如何演譯年輕女子偶遇前度時內心撲通撲通的感覺?就算竹內自己重唱,也沒法還原這歌原本的創作意念。

 

翻唱明菜歌曲出色的,就只有明菜自己,無論是多少歲的她。在1997 <Felicidad>演唱會中,盪氣迴腸的<駅>;在2002年紅白歌合戰那神采飛揚﹑閃爍耀眼的爵士樂版<飾りじゃないのよ涙は>;或者是在<Special Live 2005 Empress at CLUB eX>演唱會中,風情萬種的<アサイラム>。明菜的歌曲,就像註冊商標一樣,有它本身完整的故事性及原創性,無論由什麼人重新演譯,也只會得到沒味道的版本。

 

 

明菜曾在<JUNON>雜誌訪問中這麼說:「始終希望大家會覺得『這首歌是明菜穿上那套衣裝、跳著那些舞步,以那個表情在電視上演唱的,是因為這樣才出色』。現今時代,相信很多歌其實誰唱也沒有關係,但我希望大家會說『因為歌者是中森明菜,因此才好聽』。」

 

這個在1995年的訪問,正正就解答了翻唱的明菜歌曲無法超越原作的原因。不過我也衷心感謝每位曾經翻唱明菜歌曲的歌手,是你們印證了中森明菜是日本樂壇獨一無二、超越時代的歌姬。

 

 

【NHK The Covers「中森明菜ナイト!」2021-6-27】
【NHK The Covers サマーSP「第2夜~中森明菜カバーセレクション~」2021-8-8】

 

 

9 thoughts on “The Covers – 翻唱的中森明菜歌曲”

      1. 哈哈!
        我也一直這麼期待著~~

        最近才把華納時期的數位版本專輯收齊,單曲也收齊了。
        現在開始在收華納時期的二手黑膠跟MCA時期的單曲了!
        不知道您有收這次listen to me的彩膠嗎?

        1. 我們當然有購入剛推出的Listen to Me的彩膠啦,12吋封面和大尺寸圖集的吸引力是無法抗拒的。我們正籌備試聽會,不日分享黑膠版本和Lacquer Master Sound 數碼版本的比較!

          1. 我當時已經有入手cd版本跟數位版,有在猶豫該不該買彩膠
            結果我決定先收以前二手黑膠專輯了,感覺有點後悔🤣🤣

  1. 她的歌很難有人唱得好,因為是一個整體,從造型、表演到唱歌。人說她是Signer Actress,我最近重看她的video時,真正感受到這一點。有些悲情歌很好聽,聽了很有感覺。但明菜的歌是會令你想哭的,因為觸動了你的心靈。

    1. 最能觸動人心的,往往都不是靠完美的歌唱技巧。感染力的強大才是歌姬真正最高的實力啊。

  2. 我是今年年初在youtube上發現中森明菜的
    完全被她的舞台魅力深深吸引

    原本我最喜歡的是椎名林檎
    常常我會去思考要怎麼去翻唱、表演我喜歡的歌
    以展現出我自己的特色
    然後都會有很多畫面跟想法

    但看了中森明菜的表演
    完全無法想像有其他演繹的方式
    服裝、聲音、舞姿、演技

    最印象深刻的是Desire這首歌
    原先我只有先聽音樂
    試著訓練自己想出表演的方式,但我就是想不到任何具體的畫面
    等我最後放棄去影片找來看時
    那套改良的和服跟那個有力的舞步震撼到我倒抽一大口氣

    穿著金色禮服的那個Tango Noir美到我重新看了好幾遍,穿著方形厚重大衣的Fin將歌姬襯托得更加柔美,她的手勢跟姿勢優美到令人難以置信,可是同時又是這麼的有個性。

    她現在是我心裡的女神,誠如作者所言,她的所有作品真的都僅此一家,難以超越。

    嗚嗚好開心發現了這個網站。

    1. 謝謝支持,歡迎加入被姬樣迷倒的行列。
      明菜的魅力絕對是只此一家,在未足20歲的時候對自己的歌曲﹑舞步﹑形象已有獨到的見解,敢於力排眾議之餘,更可以充分向觀眾展現出來,在80年代的日本非常難得。希望姬樣的舞台演出繼續給妳新的啟發與享受!

Leave a Reply to Irene Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *